Общие условия заключения сделок
1. Общие положения
Настоящие условия применяются исключительно ко всем существующим и будущим правовым сделкам между компанией docutext, Spalentorweg 6, CH-4051 Basel (далее – «docutext»), и заказчиком.
2. Область применения
Эти общие условия договора применяются ко всем услугам, предоставляемым docutext.
3. Заключение договора
Docutext предоставляет заказчику предложение на выполнение перевода на основе предоставленных им документов и информации.
Принятие данного предложения означает заключение договора на перевод между заказчиком и docutext на условиях, указанных в предложении.
Договор между заказчиком и docutext может быть заключён устно или письменно. Обычной практикой является принятие письменного предложения заказчиком. В целях упрощения сотрудничества также принимаются телефонные или иные неформальные заказы.
Docutext оставляет за собой право отклонить заказ клиента.
4. Объем предоставляемых услуг
Письменные переводы
Docutext выполняет перевод в согласованные сроки. Docutext обязуется выполнить перевод предоставленного заказчиком текста точно и профессионально на оговорённый язык (или языки), обеспечивая отсутствие пропусков, добавлений или других изменений содержания. Переводы выполняются дословно или с учетом контекста в соответствии с общепринятыми стандартами качества для соответствующего языкового региона.
Docutext вправе привлекать для выполнения перевода компетентных и аккредитованных третьих лиц. Однако договорным партнёром заказчика остаётся исключительно docutext.
Устные переводы
Задача устного переводчика заключается в обеспечении связи между двумя сторонами, говорящими на разных языках. Выступающие обязаны делать паузы, чтобы переводчик мог перевести содержание беседы. Расходы на транспорт до места оказания услуги оплачиваются заказчиком, который обязуется возместить их после предоставления соответствующих квитанций.
5. Сроки выполения заказа и сроки доставки
Сроки и даты выполнения заказа считаются обязательными только при их явном письменном подтверждении docutext.
Согласованный срок выполнения заказа становится недействительным, если заказчик не доступен по телефону, электронной почте или через интернет для ответов на вопросы в течение выполнения заказа.
6. Условия оплаты и расчет
Переводы для физических и юридических лиц оплачиваются авансом. Цены указаны в швейцарских франках, если иное не оговорено.
Расходы на доставку, почтовые отправления и другие сопутствующие издержки не выставляются клиенту в счёт, если они вызваны не его действиями и находятся в пределах нормы.
Все дополнительные расходы, вызванные особыми требованиями клиента, включая услуги курьера, наложенный платеж, заказное письмо и т. д., оплачиваются дополнительно.
7. Приемка заказчиком работы и обязательство сообщить о недостатках
Результат работы docutext считается принятым, если заказчик в течение 10 дней с момента его получения не представил письменное и обоснованное уведомление об обнаруженных недостатках. В жалобе заказчик должен чётко указать, в чём и в какой степени он считает результат работы docutext неудовлетворительным.
8. Претензии и гарантии
Гарантия ограничивается устранением недостатков. Иные гарантийные требования исключены.
Срок устранения недостатков составляет 60 дней.
9. Конфиденциальность, защита данных и ответственность
Предоставленные заказчиком данные и информация обрабатываются строго конфиденциально.
Docutext придаёт большое значение защите данных и соблюдает соответствующие законы о защите данных. Подробнее см. в Политике конфиденциальности.
Заказчик освобождает docutext от любой ответственности за ущерб, связанный с хакерскими атаками, иными несанкционированными доступами к данным или сбоями в работе информационных систем.
10. Заключительные положения
Договоры, заключённые на основании этих общих условий, регулируются исключительно швейцарским правом.
Местом исполнения обязательств и юрисдикцией является Базель.
Недействительные или ничтожные положения подлежат замене соответствующими законодательными нормами и не влияют на действительность остальных положений.
То же самое относится к случаям наличия пробелов в регулировании.